Double [Español]
El tiempo pasa sobre mí
como una escritura desigual estás a mi lado
subiendo las escaleras de caracol sin barandillas
Cuando más estamos juntos, más alejados nos sentimos
esto sólo es un sueño
pero todavía me hace daño, oh.
Vivo para encontrar nuestra verdad
la comodidas y el dolor están en mis manos
doble, tómalo...
si la tristeza forma parte de lo que siento por ti
será bonito, el viento del futuro será mi fuerza
doble, tómalo...
Nada más que hay una respuesta
así que aunque si es el destino o una coincidencia
el hecho es que conocernos es real
Cuánto más te conozco, más me confundo
aunque esto es amor, me hace sentir sola, oh.
Más bien te quiero ahora y
los resproches los dejaré para luego
no quiero sentarme sin hacer nada
voy a tomarlo con mis dos almas
doblemente, tomalo
No me importa el color de la luz,
confío en que será blanca o gris
si eres tú quien está a mi lado
luego caminaré con una sonrisa
doblemente, tómalo
Cuando más estamos juntos, más alejados nos sentimos
esto sólo es un sueño
pero todavía me hace daño, oh.
Vivo para encontrar nuestra verdad
la comodidas y el dolor están en mis manos
doble, tómalo...
si la tristeza forma parte de lo que siento por ti
será bonito, el viento del futuro será mi fuerza
doble, tómalo...
Doble, tómalo...
Double [Japonés]
Kaki naguru you ni toki kake nuketa
Kimi ga tonari ni ita
Rasen mitai demo noboru tsuduketa
Te suri no nai ga ida
Shikazuku tabi ni tooku kanjiru
Yume na no ni setsunai ne OH
*Arinomama no futari negau kara ikiru no
Yasuragi mo itami mo kono te ni DOUBLE TAKE IT!
Kanashimi mo kimi he no omoi nara utsukushii
Mirai kara no kaze wo chikara ni DOUBLE TAKE IT!
Kotae wa kitto hitotsu ja nai SO
Suki wa kira ito IKOORU
Unmei datte guuzen datte
Aedatte koto wa RIARU
Wakari au tabi wakara naku naru
Ai na no ni sabishii yo OH
Nani mo shinai yori mo motomeku yamu hou ga ii
Futatsu no tamashii de tsukamuno DOUBLE TAKE IT!
Tadoritsuku no GOORU ga shiro demo KUREE demo
Kimi to nara egao de arukou DOUBLE TAKE IT!
Shikazuku tabi ni tooku kanjiru
Yume na no ni setsunai ne OH
*Repeat
Créditos: LucianaSt
El tiempo pasa sobre mí
como una escritura desigual estás a mi lado
subiendo las escaleras de caracol sin barandillas
Cuando más estamos juntos, más alejados nos sentimos
esto sólo es un sueño
pero todavía me hace daño, oh.
Vivo para encontrar nuestra verdad
la comodidas y el dolor están en mis manos
doble, tómalo...
si la tristeza forma parte de lo que siento por ti
será bonito, el viento del futuro será mi fuerza
doble, tómalo...
Nada más que hay una respuesta
así que aunque si es el destino o una coincidencia
el hecho es que conocernos es real
Cuánto más te conozco, más me confundo
aunque esto es amor, me hace sentir sola, oh.
Más bien te quiero ahora y
los resproches los dejaré para luego
no quiero sentarme sin hacer nada
voy a tomarlo con mis dos almas
doblemente, tomalo
No me importa el color de la luz,
confío en que será blanca o gris
si eres tú quien está a mi lado
luego caminaré con una sonrisa
doblemente, tómalo
Cuando más estamos juntos, más alejados nos sentimos
esto sólo es un sueño
pero todavía me hace daño, oh.
Vivo para encontrar nuestra verdad
la comodidas y el dolor están en mis manos
doble, tómalo...
si la tristeza forma parte de lo que siento por ti
será bonito, el viento del futuro será mi fuerza
doble, tómalo...
Doble, tómalo...
Double [Japonés]
Kaki naguru you ni toki kake nuketa
Kimi ga tonari ni ita
Rasen mitai demo noboru tsuduketa
Te suri no nai ga ida
Shikazuku tabi ni tooku kanjiru
Yume na no ni setsunai ne OH
*Arinomama no futari negau kara ikiru no
Yasuragi mo itami mo kono te ni DOUBLE TAKE IT!
Kanashimi mo kimi he no omoi nara utsukushii
Mirai kara no kaze wo chikara ni DOUBLE TAKE IT!
Kotae wa kitto hitotsu ja nai SO
Suki wa kira ito IKOORU
Unmei datte guuzen datte
Aedatte koto wa RIARU
Wakari au tabi wakara naku naru
Ai na no ni sabishii yo OH
Nani mo shinai yori mo motomeku yamu hou ga ii
Futatsu no tamashii de tsukamuno DOUBLE TAKE IT!
Tadoritsuku no GOORU ga shiro demo KUREE demo
Kimi to nara egao de arukou DOUBLE TAKE IT!
Shikazuku tabi ni tooku kanjiru
Yume na no ni setsunai ne OH
*Repeat
Créditos: LucianaSt
hola por fa podrías traducir love letter y meri kuri muchas gracias.
ResponderEliminarEl de Love letter creo que lo tengo grabado en un CD de hace años y lo tengo que buscar... con el tema de Meri kuri tardaré algo más porque tendré que traducirlo a partir del inglés ><
ResponderEliminarok muchas gracias
ResponderEliminar