Todavía del título tengo dudas, porque en portugués lo escriben como Sonata de otoño; pero lo importante es que en coreano se escribe 가을우체국 (por si queréis buscarlo por vuestro navegador directamente escrito en coreano) y su traducción directa en español es Oficina de correos de otoño.
Cambiando el dilema sobre el título exacto de la película, ya han salido nuevas imágenes y un vídeo promocional muy corto sobre el estreno que será el día 19 de octubre. En cuanto se sepa más información, se comentará todo por el blog.
Comentarios
Publicar un comentario