Ir al contenido principal

Celebridades comentan sobre el próximo ComeBack de BoA


Últimamente BoA ha estado twitteando sobre su próximo comeback, lo que no sólo hizo que sus fans se emocionaran, sino que celebridades también!.

13/07/12 -->

BoA: "Realmente estoy siendo honesta. Debido al álbum siento que envejecí 10 años TT ah... Es un trabajo tan gratificante... Todos, por favor, denme fuerzas~~ euhehehehehehe keke"

Respuestas: 

YB: "Esperándolo. Es la canción que he escuchado antes, verdad?! BoA músico!!"

BoA: "Haha, por supuesto bro ^^ cuando el álbum este listo te lo voy a enviar ~~!! (-; Rock and roll!!"

~

Maquilladora Ko Mi Young: "Figthing! El álbum es realmente genial!! ^-^"

BoA: "Ahora, tu y yo juntas.. ke"

~

Actriz So Yu Jin: "Figthing!!! BoA-chan es la mejor."

BoA: "uhehe~ sis también es la mejor!!! Este año es uno muy ocupado también!! Ha"

~

Park Hee Bon: "Todos enviemos nuestras fuerzas a la hermana Chiara BoA!!!"

BoA: "Aigoo hermana! No habías cambiado tu profesión para convertirte en policía hace un tiempo!! Esperando el incremento de tus actividades!!! Luchemos juntas ^^"

~

Comediante Kim Young Cheol: "¿Hay algo que pueda imitar? ke ¿Esta vez es tu álbum? ¿Pienso que será la última vez que imite tu álbum? kekeke No me gusta hacerlo... Debería hacer un adieu al Especial de BoA (Versión Mímica), este año, no en el "Go Show" pero sí en otros talk shows? ke ¿tu que piensas?" (*nota: BoA borró sus respuestas a KYC)

~

Comediante Song Eun l: "Estoy preparado! ~ ha"

BoA: "kehahaha También estoy curiosa por tu versión!! Luego no digas que no puedes hacerlo!! Ha"

~

Conversación con los bailarines: 

Famous_Jae: "Pierdo ante ti en cuanto a las edades" (porque es mayor que BoA)

WAWASOUL: "Kwon BoA...Ah..."

BoA: "No puedes ganar mis críticas? Ke, de todos modos, paremos de bailar keke. Probabilidad de realmente hacerlo -100000 % keke"

WAWASOUL: "Omo... Miren a esta chica "

BoA: "Para poder rejuvenecer acabo de pulir 10 porciones de anguilas!!!!! (?) Famous_Jae, WAWASOUL no estan celosos?! Kekekeke (-;"

Gucne: "Bueno... yo sigo creciendo a medida que pasa el tiempo ke"

BoA: "Hmm... pareciera que debemos comer anguila todos juntos para poder mantener nuestros cuerpos... digan un día!!"


Source: en.korea.com

Comentarios

Entradas populares de este blog

Capítulo 1 de Produce 101 sub español

¡Ya se acabó la Semana Santa! La verdad es que me fui de vacaciones a conocer parte de la familia de mi pareja y no pude actualizar; pero os traigo una buena aportación como recompensa.

Gracias al usuario MonsterliliLFDC en Dailymotion, se puede ver el episodio de Produce 101 de la segunda temporada con diferentes partes. Os dejo en vuestra disposición la parte 1 del vídeo y sólo tenéis que ir clickando en las siguientes partes por orden númerico que está señalado en la columna de la derecha de la página.

Editado: Sólo está subtitulado dos partes del episodio. He encontrado una página en facebook que estará pendiente de subtitular los episodios pero que han tenido un pequeño percance y que subirán el episodio 1 junto con el episodio 2.

Artículo de Soompi:

Durante el episodio de Produce 101 Season 2 que salió al aire el 14 de abril, BoA compartió un pequeño anécdota sobre su tiempo como cantante idol para simpatizar y conectarse con los trainees
Este momento involucra a Kim Dong Bin de…

Top 10 - Canciones de amor asiáticas

Artículo de Ningin del mes de febrero en la semana del día de San Valentín:
El día de San Valentín está a la vuelta de la esquina, y si estás buscando canciones de amor para escuchar durante una cena romántica, esta lista puede ser tu mejor amiga. La música puede expresar miles de emociones, especialmente amor. Esta es la lista (sin un orden particular) de las 10 mejores canciones de amor asiáticas.
1. Utada Hikaru - First Love 2. Leehom Wang - Forever Love 3. Kim Bum Soo - I miss you 4. Ai Otsuka - I love you 5. David Tao - Always Love You 6. Khalil Fong - Love Song 7. BoA - Jewel Song 8. Ito Yuna - Precious 9. Lena Park - Moon 10. Ken Hirai - Close your eyes

BoA en "Running man" 1ra Parte Sub.Español

Tardé un mes en terminar este proyecto porque como ya saben, la que está  "a cargo", por asi decirlo, de los traducciones de programas, documentales, etc, soy solo yo (solamente porque soy la que cuenta con los programas y los conocimientos) ,y el trabajo que en otros fanclubs está separado en la que hace la traduccion, la que lo edita, el que hace los tiempos, y demas, lo hago todo yo sola. Fue cansador pero, al fin, se los traje XD.

El programa está dividido en dos episodios pero el segundo ,todavía, no tiene traduccion al ingles.

Lo dejo para descargar. Disfrutenlo!!!



Parte 1
Parte 2
Parte 3

Subtítulos