Ir al contenido principal

Traducción BoA - Possibility duet with Daichi Miura

Aqui traigo la cancion Possibility traducida al español, la he traducido mas pronto que otras porque no tiene frases tan complejas como otras que me he comido el coco para encontrarle sentido jajajaja


Posibilidad a dueto con Daichi Miura

Oh ¿Por que? X7

¿Por que dijimos adios?


Cada vez que sonreías pensaba que

Era algo hermoso y aunque yo pensaba que

Aunque tengo ganas de reir de las bromas faciles que hacias, pero no puedo


Cada dia y cada noche me siento incomoda

Deshacerse de lo que hemos hecho parece demasiado facil

Se que mañana, estaremos mejor siendo extraños

Quiero que se vayan esos recuerdos, si...


El pendulo de los tiempos de nuestro amor se ha ido

Un último hilo de esperanza que mantiene nuestro amor en un lugar se ha ido

¿Por que se rompen por la mitad y disparan? No lo se...

Ahora se que realmente me amabas...

Entiendes que lo hicimos por nosotros y el tiempo que tome para decir

Todas las palabras que pense, todavia no se

¿Todo esto era bueno, estaba todo bien?

De pronto, una posibilidad...


Si...

Cuando me diste la mano

Quiero tener tu cara cerca aquí y

sentir tu corazon muy fuerte

Recuerdo el dia y la hora en que nos conocimos

Esta sensacion que ambos teniamos creo que cambio

Me contaste tus secretos, secretos ocultos en la parte mas negra de tu corazon maldito

A pesar de que habia mucho mas

Te fuiste cuando mas te necesitaba, si


El pendulo de los tiempos de nuestro amor se ha ido

Un último hilo de esperanza que mantiene nuestro amor en un lugar se ha ido

¿Por que se rompen por la mitad y disparan? No lo se...

Ahora se que realmente me amabas...

Entiendes que lo hicimos por nosotros y el tiempo que tome para decir

Todas las palabras que pense, todavia no se

¿Todo esto era bueno, estaba todo bien?

De pronto, una posibilidad...


Eras una persona que no podia manejar ni con todas mis fuerzas

(si)

Este malentenido nos ha separado y apartado

Pero tus palabras, tus habitos son imposibles para mi


Quiero verlo como si fuese el paisaje de una postal

Solo tenia una opcion y yo

pensaba que me hacia ver fuerte

Elegi por los dos

Si


Asi convertido en un hombre mas fuerte que yo (No llores, no llores) querrá volver a amar

Si te dijera que no soy nada sin tu amor

Si tu no eres el unico a quien no puedo amar mas


El pendulo de los tiempos de nuestro amor se ha ido

Un último hilo de esperanza que mantiene nuestro amor en un lugar se ha ido

¿Por que se rompen por la mitad y disparan? No lo se...

Ahora se que realmente me amabas...

Entiendes que lo hicimos por nosotros y el tiempo que tome para decir

Todas las palabras que pense, todavia no se

¿Todo esto era bueno, estaba todo bien?

De pronto, una posibilidad...


Sabes que al dia siguiente soñe contigo?

Y era tu cumpleaños

Cuando me desperte llore mucho por ti

Cariño, para ti, este es mi regalo

Nunca cambiara mi amor


Oh ¿por que? x7


Possibility duet with Daichi Miura


Oh why... Oh why... Oh why...
Why did we say goodbye.


Egao ga suki datta
Tsumaranai joudan mo suki datta
Chikazuku fuuna ashiato
Hajime ni kizuita no wa docchi
Nanishite mo shiroku chi juu fuande
Mizo wo umero koto hukki shita kankei
Asuninareba taninda nante
Subete kiete shimaeba ii

Imada yureru furiko
Saigo no nozomi wo tadoruito
Naze tokirete shimau PUTSURITO
Konna no mune ga harisakesou
Tagai no tameshikou sakugo shite etakakugo
Wakatteru kedo mayounda
Hontou ni kore de yokatta no ka ?
Ima PATTO Possibility

Te wo sashi no be
Hooni furete sousureba
Taion wa getting forty
Deatta koro no futari wa
Sonna kanji demo sama ga wari
Kokoro ni hisomu doku
Chuu wa suru kotoba wa
Omoi deto iu FUIRUTA tto o shitemo
Tooku kasunde miatara nainda

Imada yureru furiko
Saigo no nozomi wo tadoruito
Naze tokirete shimau PUTSURITO
Konna no mune ga harisakesou
Tagai no tameshikou sakugo shite etakakugo
Wakatteru kedo mayounda
Hontou ni kore de yokatta no ka ?
Ima PATTO Possibility


Kiken na hyoujou teinei ni setsumei dekitei tara
Sasai na gokai tokono ketsumatsu wa
Kaihi dekita hazu
Futoumei natai dokachimei teki


Kirei na kioku to shite nokoshitai kara
Kono sentaku shikana kattanda to
Nee tsuyoku sou omo wasette
Yasashiku shinai de mijime janai
If I told you that I'm nothing without your love
Anata jana kereba imi ga nai [Miura Daichi]

Imada yureru furiko
Saigo no nozomi o tadoruito
Naze tokirete shimau PUTSURITO
Konna no munega harisakesou
Tagai no tame shikou sakugo shite etakakudo
Wakatteru kedo mayounda
Hontou ni kore de yokatta no ka ?
Ima PATTO Possibility

Yume mitanda zutto isshoni
Ikutsumono birthday
Kasaneko warenai youni
Baby mou kawanai kedo
Never gonna change my love
Oh why... Oh why... Oh why...

Comentarios

  1. Qe letras de canciones mas largas hace esta mujer...gracias por la traduccion.

    ResponderEliminar
  2. aish nops e como hago click pa ver el video y woala me encanto la canción ahora mas al saber q significa ^^ muxas gracias ^^

    ResponderEliminar
  3. alguien podria decirme que deduce de lo que dice la cancion?? es importante para mi saberlo, gracias =P

    ResponderEliminar
  4. ¿Por qué dices que la traducción está mal? o.o Di almenos el motivo, si no, me envías un correo.

    ResponderEliminar
  5. Esa canción me gusta mucho gracias por recordarmela voy a escuchar una vez mas a BoA, ESTA EXCELENTE TU FORO TE FELICITO pasare mas seguido, si lo deseas me gustaría que fuéramos amigos ¡conectate!

    darknezangl@hotmail.com
    me dará gusto conocerte!!!

    ResponderEliminar
  6. Qué canción tan bonita, snif, snif...

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Contacta con nosotros

BoASpanish tiene un e-mail donde podéis contactar con nosotros sea por afiliaciones, dudas, sugerencias, premios, etc. Almenos una vez por semana se revisa todos los e-mails que habeis enviado a boaspanish@hotmail.com y casi siempre se manda una respuesta rápida. Saludos, Staff de BoASpanish.

120804 BoA "Only One" junto a EunHuyk Mr Removed

"BoA, "The Kpop Queen", Her Perfect Voice"

Hola Jumpings! ^^ Bueno, este video titulad o "BoA, "The Kpop Queen", Her Perfect Voice" fue hecho por 2 administradoras de BoAxSiempre FC Argentina (una es la que les habla). Lo hicimos con muchisimo amorr, paciencia, para que quedara lo mas perfecto posible, y con mucha emocion! El fin... seguramente ya saben cual es XD Es hacerle un tributo a la hermosa voz de esta mujer y que sepa que la apoyamos!!!!! Esperamos que todos lo vean y disfruten esta hermosa produccion, que les guste. VIDEO